Seguidors

dilluns, 14 de setembre del 2015

2 AMIGUES

2 amigues, 2 moneders.
Iguals, perque no s'enfadin.
La tela estampada es de Nunoya
i el patró de Pinterest.

2 amigas, 2 monederos.
Iguales, para que no enfaden.
La tela estampada es de Nunoya
y el patrón de Pinterest.

2 friends, 2 coin purses.
identical, so they don't fight.
The printed fabric is by Nunoya
and the pattern from Pinterest.





dimarts, 1 de setembre del 2015

BOQUILLA DOBLE

Un moneder amb doble capacitat,
amb doble boquilla.
M´ha costat una mica de fer perquè
no entenia bé les explicacions.
L'he agafat i deixat diverses vegades
fins que al final ha sortit.
Ara penso que es facilíssim!
no entenc per què no em sortia,
ara el faria amb els ulls mig tancats...
El kit el vaig comprar a Authentic
i com aquest ja el tinc col·locat 
no serà l'últim que faci.

Un monedero con doble capacidad,
con doble boquilla.
Me ha costado un poco hacerlo porque
no entendía bien las explicaciones.
Lo he cogido y dejado varias veces
hasta que al final ha salido.
¡Ahora pienso que es facilísimo!
no entiendo por qué no me salía,
ahora lo haría con los ojos medio cerrados...
El kit lo compré en Authentic
y como este ya lo tengo colocado
no será el ultimo que haga.

Coin purse with double capacity,
with double holders.
It took a bit to finish because
I didn't understand the instructions very well.
I've stopped doing it for a while and then picked it up
again several times until I finished it.
Now I think it's super easy!
I don't understand why it didn't work,
I would do it with my eyes half closed now...
I bought the kit at Authentic
and since this one is already done
it won't be the last one I'll do.





dilluns, 6 de juliol del 2015

BRODERIE SUISSE

Fa uns dies que l'he acabat pero no había tingut un moment 
per ensenyar-vos l'individual de broderie Suisse que he fet.
Tinc tot a punt per fer un altre amb un brodat diferent
pero aquesta vegada en quadres verds.

Hace unos dias que lo he terminado pero no había tenido un momento
para enseñaros el individual de broderie Suisse que he hecho.
Tengo preparado todo para hacer otro con un bordado diferente
pero esta vez en cuadros verdes.









CROCHET VERMELL

Fa uns dies l'Ana va ensenyar-me 
un bonic i petit tapete de ganxet en blanc que havia fet.
I és clar... ja sabem totes que CVCQ...
Així que el vaig veure vaig imaginar-me'n
un però en vermell Nadal
per posar dolços o galetes.
Ja sé que penseu que estic boja
però que no sabeu que les americanes fan allò 
de "Christmas in July"? 

Hace unos días Ana me enseñó
un bonito y pequeño tapete de ganchillo en blanco que había hecho.
Y claro...ya sabemos todas que CVCQ...
En cuanto lo vi me imaginé uno
pero en rojo Navidad
para poner dulces o galletas.
Ya sé que pensáis que estoy loca
pero, ¿no sabéis que las americanas hacen aquello
de "Christmas in July?







dimecres, 10 de juny del 2015

5 - 6 - 7

B.O.W.  de Ana Salom 5 , 6 i 7
aquesta vegada una mica justa de temps
pero sense perdre peu.
Sort que ens va donar una setmana de marge...

B.O.W.  de Ana Salom 5 , 6 y 7
esta vez un poco justa de tiempo
pero sin perder pie.
Menos mal que nos diu una semana de margen...












dimecres, 3 de juny del 2015

ROSA

De moment només una, però aviat tindré un ram...
Una rosa de roba que sembla de veritat.
Combina el que m'agrada
 com les manualitats i la costura.
El tutorial molt ben explicat aqui.

De momento solo una, pero pronto tendré un ramo...
Una rosa de tela que parece de verdad.
Combina lo que me gusta
como las manualidades y la costura.
El tutorial muy bien explicado aquí

For now I only have one, but soon I'll have a whole bucket...
A rose made out of cloth that looks like real.
It combines what I like, as hand making and couture.
The tutorial is well explained here.



La tija ha resultat una mica curta
perquè era la branqueta que tenia per casa.
El proper cap de setmana buscaré
branquetes més llargues pel camp.

El tallo ha resultado un poco corto
porque era una ramita que tenía por casa.
El próximo fin de semana buscaré
ramitas más largas por el campo.

The stem ended up being a bit short
because it is a little branch I found around the house.
Next weekend I'll look for 
longer stems in the country.

diumenge, 17 de maig del 2015

Weekend

Un cap de setmana a l'Empordà
m'ha servit per fer un petit reportatge
i així poder ensenyar-vos
com han quedat els quilts
que he estat encoixinant
les passades setmanes.

Un fin de semana en el Empordà
me ha servido para hacer un pequeño reportaje
y así poder enseñaros
cómo han quedado los quilts
que he estado acolchando
las pasadas semanas.

A weekend at the Empordà
has been a great occasion to make a little reportage
so I can show you
how the quilts that I have been quilting 
for the past few weeks look.
















dilluns, 11 de maig del 2015

UN COP MÉS... CAPMANY

De nou un cap de setmana a Capmany.
Un bonic projecte, unes bones amigues,
bon temps, bon menjar...
Es pot demanar més???
Hem rigut, hem plorat...
100% teràpia femenina de la millor!

De nuevo un fin de semana en Capmany.
Un bonito proyecto, unas buenas amigas,
buen tiempo, buena comida...
Se puede pedir más???
Hemos reído, hemos llorado...
100% terapia femenina de la mejor!

Again a weekend in Capmany.
A beautiful project, good friends,
good weather, good food...
Can one ask for more???
We have laughed, we have cried...
100% feminine therapy of the best!


Només arribar, la Rose ens esperava
amb una sorpresa a la porta d'entrada
a la seva bonica casa.

Al llegar, Rose nos esperaba
con una sorpresa en la puerta de entrada
a su bonita casa.

At arrival, Rose awaited us 
with a surprise at the entrance 
of her beautiful house.



Al final també vaig fer un stitchery, dos bloqs del Dear Jane,
i fins i tot el bloq nº 4 del BOW de l'Ana.

Al final también hice un stitchery, dos bloques del Dear Jane,
y hasta el bloque nº 4 del BOW de Ana.

I ended up doing a stitchery, two blocks from Dear Jane, 
and even the nº4 block from the BOW by Ana.


Gràcies noies, 
ha estat genial!!!

Gracias chicas,
ha sido genial!!!

Thank you girls, 
it has been amazing!!!





diumenge, 3 de maig del 2015

dijous, 30 d’abril del 2015

MA JOLIE LINGERIE

Sempre que surto de viatge o cap de setmana
penso que he de fer una bossa per portar la roba interior.
Són aquelles coses que recordes al moment de necessitar-les
però que després oblides.
El cap de setmana passat vaig dir...prou!
Em vaig posar a buscar una idea a Pinterest
fins que vaig trobar un patró que em va enamorar.
Em vaig posar mans a l'obra i aquí està el resultat.
Si voleu el patró...aqui.

Siempre que salgo de viaje o fin de semana
pienso que tengo que hacerme una bolsa para llevar la ropa interior.
Son aquellas cosas que recuerdas en el momento
de necesitarlas
pero que después olvidas.
El fin de semana pasado dije...¡basta!
Me puse a buscar una idea en Pinterest
hasta que encontré un patrón que me enamoró.
Me puse manos a la obra y aquí está el resultado.
Si queréis el patrón...aqui.

Every time I go out on a trip or for the weekend
I think that I have to make a bag to put the underwear.
It's one of those things you remember at the time
when you need them
but later forget.
And last weekend I said...enough!
I searched for an idea on Pinterest
until I fell in love with a pattern.
I started with it and here is the result.
If you want the pattern...here.


dissabte, 25 d’abril del 2015

dijous, 23 d’abril del 2015

FELIÇ DIA DE SANT JORDI

Quest any el dia de Sant Jordi ha sigut diferent.
Els que m'estimen m'han regalat una rosa com cada any
però de forma poc convencional...
Les meves filles han fet galetes 
que han decorat amb roses.
I el meu company m'ha regalat 
uns plats molt bonics per la meva col·lecció de plats antics.

Este año el día de Sant Jordi ha sido diferente.
Los que me quieren me han regalado una rosa como cada año
pero de forma poco convencional...
Mis hijas han hecho galletas 
que han decorado con rosas.
Y mi compañero me ha regalado
unos platos muy bonitos
para mi colección de platos antiguos.

This year Sant Jordi has been different.
Those who live me have given me a rose as every year,
but in a less conventional way...
My daughters have made cookies
decorated with roses.
And my partner has given me
two very beautiful plates for my antique plates collection.








divendres, 17 d’abril del 2015

BOW 1

Primer objectiu del BOW de l'Ana Salom.
Aplicat a mà.
M'encanta fer aplicacions a mà,
em relaxa molt.
És com una forma de meditació per mi.

Primer objetivo del BOW de Ana Salom.
Aplicado a mano.
Me encanta hacer aplicaciones a mano,
me relaja mucho. 
Es como una forma de meditación para mi.

First goal of Ana Salom's BOW.
Appliqued by hand
I love making hand made applications, 
I find it very relaxing.
It's like some kind of form of meditation for me.


diumenge, 29 de març del 2015

APLIQUE

El mes passat l'Ana Salom ens va proposar a l'Anna i a mi
fer alguna cosa amb aplicacions...
Això és el que ens va sortir,
 un centre de taula disseny de la Kim Diehl.
Cadascuna de nosaltres el va fer amb diferents colors.
Aquí està el meu...
Las aplicaciones estan fetes a mà
amb retalls d'aquí i d'allà,
dels que sempre sobren d'altres treballs.
  També l'he encoixinat a mà,
excepte la graella del mig
que està encoixinada a màquina.

El mes pasado Ana Salom nos propuso a Anna y a mi
hacer alguna cosa con aplicaciones.
Esto es lo que nos salió,
un centro de mesa diseño de Kim Diehl.
Cada una de nosotras lo hizo con diferentes colores.
Aquí está el mío...
Las aplicaciones están hechas a mano
con retales de aquí y de allá,
de los que siempre sobran de otros trabajos.
 También lo he acolchado a mano
excepto la parrilla central,
que está acolchada a máquina.

Last month Ana Salom proposed to Anna and me
to do something with applications.
This is what came out of it, 
a table centre design by Kim Diehl.
Each one of us did it with different colors.
Here's mine...
The applications are handmade
with retails from here and there, 
of those leftovers from other works.
I also hand-quilted it 
except for the central grill, 
which is machine-quilted.










Aquest es el de l'Ana Salom

Este es el de Ana Salom

This is Ana Salom's 


i aquest es el de l'Anna.

y este es el de Anna.

and this one is Anna's.